Apresentações e Autores


Sobrenome A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Toda(o)s
Modalidade:
 

Conferências plenárias

Distance, proximité et langue(s) de référence mobilisée(s) nas estratégias de desenvolvimento da intercompreensão
Philippe Blanchet
Las palabras de la alteridad en una experiencia escolar de intercambio entre estudiantes argentinos y franceses
Ana Cecilia Pérez, Beatriz Margarita Luque

Temática 1. Representações

Despertar para as línguas sul-americanas: as experiências do Projeto Guaranet
Fernanda Felix
Coerência entre as representações iniciais de falantes de línguas próximas e a atitude em sala de aula de Português Língua Adicional
Ana Paula Andrade Duarte
Uma evolução da percepção do ensino de Português Língua Não Materna: da interferência linguística à intercompreensão
Carolina Nogueira-François
Os visemas na Libras: gramaticalização de uma estratégia comunicativa
Isabel Franco de Carvalho, Michelle Andréa Murta
Transferência ilocucionária: análise pragmática, social e discursiva de erros na interlíngua de alunos de ELE
Romilda Mochiuti

Temática 2. Incidências

Lectura de textos académicos en portugués y francés en el marco de la intercomprensión, asumiendo el desafío didáctico de abordar las relaciones anafóricas en los textos
Damián Díaz, Lucía Campanella
Motivações de alunos universitários na aula de inglês: inter-relações com a prática docente
Beatriz Gontijo Campos
Les affixes au service de l'intercompréhension : limites d'un modèle morphologique
Claudine Franchon, René G. Strehler
Pratiche di intercomprensione in modalità blended-learning: conseguenze sull’insegnamento e sull’apprendimento di una o di più lingue
Daniela Dutto
Pessoas e línguas estrangeiras: um desafio atrativo para alunos do Ensino Fundamental
Érica Sarsur Câmara
La intercomprensión en lenguas romances: incidencias en la evolución de las representaciones acerca de las habilidades de lectura plurilingue y del parentesco lingüístico
Jean-Noël Cooman, José Alexis Espino
Avaliação das Produções Textuais: uma análise manifestada por jovens cegos e com baixa visão sobre o processo de avaliação dos textos acadêmicos
Simone de Fatima Colman Martins

Temática 3. Cenários e materiais

Letramento crítico em níveis iniciais de Português como Língua Adicional para falantes de línguas distantes
Ana Paula Andrade Duarte, Clarice Batista Farina
O trabalho com notícias no PEC-G
Clarice Batista Farina
O despertar para as línguas como ferramenta de consolidação do estudo do tipo textual narrativo
Érica Sarsur Câmara, Carlos Aparecido Lima
(Im)possibilidades existem? Explorando a produção e adaptação de materiais didáticos dentro do “Projeto UNISALE Parceria Universidade – Escola”
Isabela de Oliveira Campos, Lídia das Chagas Pedro
Imagens da Língua Portuguesa e da Brasilidade em contextos de transmissão não-formal da Língua de Herança: o caso do dispositivo didático “Mala de Herança” em Munique
Juliane Pereira da Costa Wätzold, Silvia Melo-Pfeifer
A Intercompreensão em Línguas Românicas nos Cursos de Letras da USP: caminhos para mudanças curriculares e formação plurilíngue do estudante
Heloisa Albuquerque-Costa, Mônica Ferreira Mayrink
A intercompreensão e o processo de internacionalização no ensino superior: proposta metodológica
Giovanni Ferreira Pitillo
Intercompreensão a serviço da integração de alunos falantes de outras línguas na rede pública de São Paulo
Lívia Miranda de Paulo, Uiara Araújo, Julieth Souza
Quelques réflexions sur l'apprentissage du français et de l’italien sur le réseau et en réseau
Regina Célia SILVA